Blog sobre Francisco de Goya. Espacio de amistad que aglutine a todos aquellos amigos de Goya o de lo que representa Goya, a la manera de un club on line.

Author: Real Goya Page 11 of 17

Goya festivoFestive Goya

¿Era Goya un disfrutador de la vida? Parece que sí, que efectivamente disfrutaba de la caza, de los toros, de la vida y sus placeres en general puesto que en algún momento lleva una conducta de cortesano bastante disipada, es cierto, pero ni más ni menos frívola, en principio, que lo acostumbrado en una posición social pública como la suya. Por tanto, si su carácter era también éste, habrá que convenir que tiene razón Robert Hugues cuando afirma que Goya “era además un epicúreo convencido, puesto que sabemos que le apasionaba todo lo sensorial: el olor de una naranja o de la axila de una niña, el aroma del tabaco y el regusto del vino, el ritmo palpitante de un baile callejero, el juego de luces sobre el tafetán, el muaré, el simple algodón; el arrebol expandiéndose en el cielo de una tarde estival o el pálido brillo de la culata de nogal finamente tallada de una escopeta. ”
Y que como tal disfrutador, en su epicureísmo practicaba una doctrina de un paganismo típicamente laico y mediterráneo, práctico pero ligero, que buscaba sobre todo procurar el sosiego necesario para una vida feliz y placentera en la que los temores al destino, los dioses o la muerte quedaran definitivamente eliminados. Al fin y al cabo Epicuro proponía la realización de la vida buena y feliz y las relaciones amistosas entre sus correligionarios, lo que teóricamente es un equilibrio perfecto entre la mente y el cuerpo que proporciona la serenidad o ataraxia.

comicos ambulantes Goya

Cómicos ambulantes, 1794 (detalle)  Madrid, Museo del Prado

Pero Goya no era siempre así, aunque ciertamente lo manifiesta con toda claridad en momentos muy concretos de su vida, como cuando ya en la cincuentena envía una carta a su gran amigo Martín Zapater entre el 12 y el 25 de diciembre de 1797, en la que muestra efusiva y gráficamente la gratitud de un grupo de amigos a Martín Zapater por su invitación a bebida, comida y a un balcón en la muy distraída Plaza Mayor de Madrid, con motivo de haber sido premiado en los sorteos del Real Empréstito.

La carta dice así:

Poderosissimo, generosissimo, y esplendidisimo Señor Don
Martin Zapater.
Mui Señor nuestro, y de la mayor veneracion y respecto:
Envargados del aprecio, y de el reconocimiento a la vondosa
generosidad de vuestra merced y aun mucho mas de los
esquisitos manjares, delicados vinos, y suavisimos licores, con
que de orden suia hemos celebrado las felicidades, con que la
suerte ha favorecido su embidiable dicha, y fortuna, no
podemos dar a vuestra merced (como es de nuestra obligación,
que reconocemos, y confesamos) tan cumplidas, y espresibas
gracias quantas eran merecedor por su garbo, y esplendidez;
Quien podria pensar, ni discurrir, que un cutre que un caribe
como vuestra merced habria sorprehendido con tanta galanteria
nuestros animos, dispuestos (como tan interesados) á festejar, y
aplaudir sus dichas; nadie; y asi nos hemos exaltado a tal punto,
que la alegria casi a pasado a ser inmoderada,! que brindis! que
repeticion de Botellas,! que Cafée que plus Cafee:! que botellas!
que copas por el aire!: no hay mas que decir, sino que el christal
de la Casa se ha renobado; y a todas estas solo se oian las alegres
voces de, viva Zapater, que excelente hombre, que buen Amigo:
viva, y mas viba. Saque Lotes, y mas saque, a feé que tiene
berdaderos Amigos que se lo celebren, y den gracias a el Altisimo porque egercita con hombre tan digno sus vondades;
concluimos nuestra funcion con toda felicidad, y alegria, pero
que sorpresa tan nueba nos acomete en este instante! un criado
que trae un coche Simon, y un recado de parte del mismo Señor
que ha dado el convite nos tiene prebenido el Balcon sobre la
villa para que nos divertamos, y descansemos de las fatigas de la
celevridad, ó gran dia, dia feliz, en que se han aplaudido tantas
felicidades, tantas dichas y tantas generosidades; no lo sera
menor en el que reciba vuestra merced esta, como lo aplaudira,!
como lo celebrara,! y como confesara, que son verdaderos
Amigos suios y que no desean otra cosa que las satisfaciones de
vuestra merced, sus dichas y sus regocijos, estos son sus mas
agradecidos y atentos Amigos y Servidores Que Su Mano Besan.
Servidos de Damas no de Zambombos.
… … …
Pasquas
Pedro de Garro [rubricado]
… … …
Francisco de tus Glorias ó de Goya [rubricado]
… … …
Pascuas
Julian Baquero [rubricado]
… … …
El ultimo congregante de los Putos
Santa Maria [rubricado]
… … …
Felices Pascuas: se las desea á vuestra merced muy de veras
¡O generoso Aragones! Su fino amigo
Francisco Diz [rubricado]
… … …
Pasquas
Josef Zamora [rubricado]
… … …
Pasquas y salud y salud para fundar esta obra pia.
Antonio Ferrer [rubricado]
… … …
Pasquas: Pasado en el serrallo de Musiu. Firma y re y [signo] en
testimonio de Verdad [dibujo de una cruz notarial]
Mrel Escorial [rubricado]
… … …
Todos Borrachos
El Rojete [rubricado]
… … …
Pascuas de Nicolasa Lazaro [rubricado] con su tortada como una
rueda de coche.
[Dibujo de un torso femenino de perfil con una trompa en la boca ].
… … …
que rico pastel dengila escelente
Josefa Bayeu [rubricado]
 

carta a zapater Goya
Carta a Zapater, entre 12 y 25 Diciembre 1797

Adornan la carta dos dibujos. Uno, de una figura femenina de perfil (Nicolasa Lázaro) que en la carta alaba el pastel de carne o huevos que le había tocado. Y otro una figura de espaldas, a cuatro patas en el suelo y mostrando ostentosamente su trasero desnudo. Tal y como afirma el propio Museo del Prado, propietario de la carta, “Se ha visto siempre como una figura de mujer, pero es en realidad masculina, por las formas musculosas de las nalgas, los muslos rectos y, sobre todo, el sexo que se aprecia bien entre las piernas. También el peinado lo indica, según la moda del pueblo de fines del siglo XVIII, con el pelo recogido en la parte de atrás como con redecilla, o su atuendo, con la camisa blanca levantada sobre la espalda y sus calzones bajados, descritos con rapidez en la línea horizontal que cruza los muslos, así como en los grandes y bastos zapatos. Zapater, el único espectador de la carta, debió de comprender el significado de la broma de sus amigos, tanto si hacía referencia, por ejemplo, al opúsculo de Francisco de Quevedo, no sabemos si muy conocido entonces, de Gracias y desgracias del ojo del culo. Era un periodo en el que Goya había estado especialmente interesado en el escritor español, cuyos Sueños inspiraron sus Caprichos.”

Nada predispone mejor para el buen humor como una buena bodega y una cocina más o menos delicada. Ciertamente, la descrita no era una comida diplomática en Viena, sino que los comensales, sueltos de lengua y pluma como resultas del vino, son gentes que parecen poco acostumbradas a lindezas, aunque sí son todos de muy buen diente. Y en la carta se respira nítidamente que aquello fue también, como diría Julio Camba, una juerga, una romería, un día de jolgorio y de bullanga en el que nuestro protagonista se organizó su día con los amigos dispuesto a comer, beber, cantar y bailar hasta el límite de su resistencia física. Semejante banquete es también el homenaje al generoso amigo en cuyo transcurso no hay sólo arte: hay una emoción sincera y cordial, que es la emoción del sol, de la sangre y del peligro, y hay también mujeres hermosas, con las frescas y encendidas mejillas tocadas por la mantilla clásica. Ya sólo falta, si algo ciertamente faltara, un buen puro y una siesta, ya que falla la corrida de toros, muy deseable para Goya pero imposible en el mes de diciembre madrileño.

Gonzalo de DiegoWas Goya an enjoyer of life? It seems that yes, that he actually enjoyed hunting, bullfighting, life and its pleasures in general as sometime takes a courtly conduct quite dissipated, is true, but neither more nor less frivolous, in principle, than usual in a public social position such as his. Therefore, if his character was also this, will have to agree that Robert Hugues is right when he says that Goya “was also a convinced epicurean, since we know that he loved all the sensory: the smell of an orange or the armpit of a girl, the aroma of tobacco and the aftertaste of wine, the pulsating rhythm of a street dance, the play of light on the taffeta, the moiré, the simple cotton; the glow to expand on a summer evening sky or the pale glow of the finely carved walnut butt of a shotgun.”
And that as such enjoyer in his Epicureanism practiced a doctrine of a typically secular and Mediterranean paganism, practical but light, that sought above all to ensure the necessary calm for a happy and pleasant life in which fears of fate, the gods or death were definitely eliminated. In the end Epicurus proposed the realization of good and happy life and the friendly relations between their co-religionists, which theoretically is a perfect balance between mind and body that provides serenity or ataraxia.

comicos ambulantes Goya

The touring comedians, 1794 (detalle)  Madrid, Prado Museum

But Goya was not always like this, although certainly he states quite clearly in very specific moments of his life, as when already in his fifties sends a letter to his friend Martín Zapater between 12th and 25th December 1797, which shows effusive and graphically the gratitude of a group of friends to Martín Zapater for his invitation to drink, food and a balcony in the very distracted Plaza Mayor of Madrid, due to have been awarded in the tosses of the Real Loan.

The letter reads as follows:

Powerful, very generous and splendid Lord Don Martín Zapater.
Dear Lord, and the greater veneration and respect:
Seized of appreciation and recognition to the kind generosity of your mercy and even more to the delicious delicacies, delicate wines, and super-soft liquors, that to your order have celebrated the congratulations, that luck has favoured your enviable happiness and fortune, cannot give your mercy (as is our obligation, that we acknowledge and confess) so fulfilled, and expressive thanks few were awarded by his panache, and sumptuously;
Who could think, or flow, that a seedy, a Caribbean as your mercy, would have surprised with such gallantry our encouragement, willing (as so interested) to celebrate and applaud your happiness; No one; and thus we have exalted ourselves to such an extent that joy almost has become immoderate! That toast! That repetition of bottles! That coffee plus coffee! Those bottles! That drinks to the air! There is no more say that the glass of the House has been renovated; and all these could only hear cheerful voices of hurrah Zapater, that excellent man, that good friend.
Hurrah, and more hurrahs. Release lots, and release more, faith that has true friends who celebrate it, and thank the Almighty because exercises with man so worthy his benefits;
We conclude our function with all happiness and joy, but what a new surprise rushes us at this moment! A servant who brings a Simon car and a memo from the same Lord who has given treat us has prevented the balcony over the town so we enjoy ourselves and rest of the fatigues of the celebrity, oh great day, happy day, they have been applauded so many congratulations, as many such and so many bounties; won’t lower that to receive your mercy, as will applaud him, as will held him! And as confession, that they are real friends and they don’t want anything other than the satisfaction of your mercy, his happiness and their joys, these are your more grateful and attentive friends and servers that kiss your hand.
Served of Ladies not Zambombos.
Merry Christmas
Pedro de Garro (signed)
Francisco de tus Glorias o de Goya (signed)
Merry Christmas
Julián Baquero (signed)
El último congregante de los Putos
Santa María (signed)
Truly Merry Christmas to your mercy, oh generous Aragones! His fine friend!
Francisco Díaz (signed)
Merry Christmas
José Zamora
Merry Christmas and health, health to found this pious deed
Antonio Ferrer (signed)
Merry Christmas. Last in the Seraglio of Musiu Signature and sign in testimony of the Truth (Drawing of a notarial cross)
Mrel Escorial (signed)
All drunks
El Rojete (signed)
Christams of Nicolasa Lazaro with her pie like a wheel (Drawing of an outline female torso with a tube in the mouth)
That rich cake of excellent eel.
Josefa Bayeu (signed)

carta a zapater Goya

Letter to Zapater, between 12th and 25th December 1797

Two drawings decorate the letter. One, of an outline female figure (Nicolasa Lázaro) that in the letter praises the cake of meat or eggs that had eaten. And the other is a figure on its back, on its fours on the floor and ostentatiously displaying its naked bottom. As it says the Prado Museum, owner of the letter, “It has always been seen as a figure of a woman, but is actually male, due to the muscular forms of the buttocks, straight thighs and, above all, sex can be seen well between the legs. Also the hairstyle implies, according to the fashion of the town at the end of the 18th century, with hair collected in the back as with a snood, or the outfit, with the white shirt lifted on the back and the panties down, described swiftly in the horizontal line that crosses the thighs, as well as in the large and coarse shoes. Zapater, the only viewer of the letter, must have understood the meaning of his friends joke, both if were referred, for example, the tract of Francisco de Quevedo, don’t know if well known then, Fortunes and Misfortunes of the Eye in the Ass. It was a period in which Goya had been especially interested in the Spanish writer, which Dreams inspired his Caprichos.”

Nothing predisposes better for good humour as a good wine cellar and a kitchen more or less delicate. Certainly, this described was not a diplomatic lunch in Vienna, but diners, free for tongue and pen as a result of wine, are people who look like non accustomed to niceties, though they have all very good discerning palate. And through the letter clearly breaths that it was also, as Julio Camba would say, a spree, a pilgrimage, a day of revelry and riot in which our protagonist was planned his day with friends willing to eat, drink, sing and dance to the limit of his endurance. This feast is also a tribute to the generous friend in which course there is not only art: there is a sincere and cordial emotion, that is the excitement of the Sun, the blood and the danger, and there are also beautiful women, with fresh and burning cheeks touched by classic mantle Just need yet, if something certainly missing, a good cigar and a nap, since is missing the bullfight, highly desirable for Goya but impossible in Madrid’s December.

Gonzalo de Diego

Goya, patrimonio de la humanidadGoya, world heritage

La Unesco adoptó en 1972 la Convención sobre la Protección del Patrimonio Mundial Cultural y Natural. Tras la unificación de criterios de 2005, hay un grupo de diez criterios  (6 para bienes culturales y 4 para bienes naturales) y para poder estar incluido como Patrimonio de la Humanidad, un sitio o un bien debe tener un valor universal excepcional y satisfacer al menos uno de los diez criterios de selección.

El punto primero, “Representar una obra maestra del genio creativo humano”, parece perfectamente aplicable a las obras de arte de carácter excepcional, puesto que el arte es testigo de los movimientos culturales. También y al menos los puntos tercero y sexto son susceptibles de ser aplicados a las obras de arte originales que posean características de señalada importancia y a las que la sociedad ha dado un carácter de duración y de continuidad.  Y algo muy digno de ser destacado: cada sitio Patrimonio de la Humanidad pertenece al país en el que se localiza, pero se considera en el interés de la comunidad internacional y debe ser preservado para las futuras generaciones. Lo que aplicado a las obras de arte se refiere indudablemente a la propiedad del bien, al propietario del mismo dentro del amplio conjunto de la sociedad internacional.

En consecuencia, y como quiera que desde el punto de vista material una obra de arte también tiene un carácter transitorio y mudable, una cualidad efímera, será obligado e imprescindible que los propietarios y depositantes de aquellos bienes –obras de arte en este caso- como puedan ser Museos, Fundaciones, Instituciones Culturales, Sociedades y coleccionistas privados se consideren física y moralmente comprometidos de manera directa con la mejor conservación y protección de dichos bienes, al margen de cuestiones que en este contexto pueden considerarse menores, como la catalogación o la atribución.

realgoya_mayo01

Statens Museum for Kunst. Copenhague

¿Es o no es Patrimonio de la Humanidad un Goya? ¿Y un Rembrandt, o un Velázquez?. ¿Acaso no lo es el Altar de Pérgamo? ¿Las cuevas de Altamira?. En mi opinión ¡claro que lo son! Y de ahí la enorme responsabilidad de sus propietarios a la hora de guardarlos bien cuidados, bien protegidos, bien presentados. No digamos ya, en su caso,  a la hora de transportarlos y exhibirlos.

La época de las grandes exposiciones internacionales terminó con el inicio de la última crisis financiera internacional o, mejor dicho, cuando ésta estalló en los USA y se propagó por todo el mundo. Aquellas grandes exhibiciones que cruzaban mares y océanos en avión, con el consiguiente riesgo enorme para la integridad y la herencia generales. Aquellas pólizas de seguros que, en justa correspondencia, alcanzaban cifras mareantes, únicamente asumibles merced a los avales de los propios estados.  Aquellos riesgos excesivos, pese al acompañamiento de correos y especialistas tanto en los viajes como en los impecables embalados, desembalados y colocación final de las piezas, supervisión de iluminación, de humedad y de seguridad generales….. Todo aquello entró en un impasse del que algún día se supone que saldremos y volverán a reanudarse –seguro que con otras disposiciones y redobladas vigilancias- lo que significará que la crisis ha sido superada, digámoslo así, y se puede volver a soñar con tal clase de acontecimientos culturales masivos.

Pero no hay pausa ni descanso para la conservación, para el mantenimiento ni para todos los cuidados, como tampoco el grado de responsabilidad ética habrá variado ni un ápice a la baja, sino todo lo contrario. La responsabilidad del cuidado y vigilancia de bienes calificados como patrimonio común seguirá en lo más alto y sofisticado. Porque lo más importante en este asunto y en lo que no hay que cansarse de insistir es en el cuidado, es decir, la conservación del bien y su aseguramiento. Mucho más que su clasificación, catalogación  o inventariado, que no dejan de ser variantes en extremo aleatorias. Y que dichas funciones se depositen en manos solventes y experimentadas.

realgoya_mayo02

Del friso del Partenón de Atenas. Museo Británico. Londres

¿Acaso el British Museum no seguirá siendo la casa común, el conservatorio o morada del Partenón ateniense, o de la piedra roseta o de tantos y tantos tesoros de la humanidad? ¿O el Museo Pérgamo de Berlín para el Altar de Pérgamo?. Puesto que nada habrá cambiado, ni está cambiando, ningún personaje de segunda fila deberá poder dirigir esta clase de cuestiones en ese Museo. Ningún personaje irrelevante, sin categoría probada, podrá ni deberá tener acceso a decisiones de tamaña importancia. Por pura temperatura moral, nadie que confunda las prioridades o que, llevado de su propio egoísmo, pretenda acaparar unos bienes que son patrimonio de la humanidad.

Lo mismo, corregido y, si cabe, aumentado, podemos decir de la National Gallery de Washington a la hora de considerar desde sus Giotto a la última cena de Dalí, pasando por Memling, Leonardo, Rafael, Velázquez, Goya (Marquesa de Pontejos), Rembrandt, Picasso o Matisse. O del arte egipcio en el Metropolitan de Nueva York. ¿Se le pasaría por la cabeza a alguien, en Basilea, despreocuparse mínimamente de su Gerard David, de Holbein, Cézanne, Braque, Gris, Klee o Alberto Giacometti?. Seguro que no. Y así para Mantegna, esté en el Museo o colección que esté, o para los Goyas del Museo de Sao Paulo, como el retrato de don Luis de Borbón, el de la Marquesa de Casatorres o el soberbio retrato de don Juan Antonio Llorente.  Y centenares de Museos y colecciones, de obras maestras del arte a lo largo y ancho del mundo, como puedan ser las de arte primitivo en el Museo  del quai Branly de París, o la conservación y exhibición del arte en la National Gallery de Washington y, por supuesto, el Museo del Louvre, la pintura de Velázquez, la Flamenca,  y la de Goya en el Museo del Prado. ¿Acaso alguno de estos recintos del privilegio artístico no mejoran sus instalaciones, su seguridad, su previsión día a día, aún en tiempos de crisis? . Como no podía ser menos, se limitan a guardar el legado recibido de la mejor manera posible.

Así pues hablamos de la evolución del concepto conservar  y de su responsabilidad social.  Los ejemplos son múltiples y muy conocidos y las salvaguardas, precauciones y el merecido respeto por estos bienes trascienden la mera propiedad o posesión del bien, para alcanzar un grado muy alto de responsabilidad por su custodia y mantenimiento. Esta es una cuestión vital y proporcionalmente   mayor   en países como España, Francia o Italia, poseedores de colecciones inigualables. Y a este respecto parece obligatoriamente exigible la puesta al día en lo concerniente a  mantenimiento y seguridad. Por ello son dignas de señalar las iniciativas que sirven de referencia, como la que acaba de tomar la Fundación Mapfre, en Madrid, que en varios idiomas ha publicado en su página web una Guía de Conservación, Manipulación y Exposición  para colecciones de arte contemporáneo sobre papel, redactada por Jorge García Gómez-Tejedor y Pilar Montero Vilar y que es perfectamente extensible a toda clase de papeles  y estampas de otras épocas,  si tenemos en cuenta también las cuestiones relativas a sus componentes técnicos, las alteraciones posibles y los diferentes tratamientos para la restauración  y, de manera similar, las correspondientes para las pinturas y las esculturas. En la guía se pormenoriza sobre las salas de archivo y su planificación, las condiciones medioambientales, los contenedores y el almacenamiento, las condiciones sociales y las correspondientes inspecciones. Un trabajo clave e imprescindible.  Realgoya quiere felicitar desde aquí a la Fundación Mapfre ya que esta ejemplar publicación constituye en sí misma una guía profesional de obligado cumplimiento, que como ejemplo eficaz deberían seguir al pie de la letra todas las colecciones que se consideren dignas de tal nombre.

Por último y  en este mismo contexto podemos concluir también que el conocimiento de las técnicas pictóricas, dibujísticas o escultóricas, pero también de los problemas fundamentales de la conservación y la restauración, son indispensables cuando se proponen y estudian intervenciones específicas recomendadas por los científicos, los técnicos y los conservadores en los Museos y Colecciones más importantes. Porque este tipo de actividades contribuyen también a su misión de servicio a la sociedad ya que el Museo, encrucijada del arte y de la historia, prueba cada día, de manera viva y dinámica, que el pasado ilumina el presente y, como dice el Eclesiastés I, 9., “Lo que ha sido, lo que será, lo que se ha hecho y lo que se hará; y que no hay nada nuevo bajo el sol”.

Gonzalo de DiegoIn 1972, Unesco adopted the Convention on the Protection of the World Cultural and Natural Heritage. After the unification of criteria in 2005, there is a group of ten criteria (6 for cultural and 4 for natural resources) and in order to be included as a world heritage, a site or a good must have outstanding universal value and meet at least one of the ten criteria of selection.

The first point, “Perform a play masterpiece of human creative genius“, it seems perfectly applicable to works of art of exceptional character, since the art bears witness to cultural movements. Also and at least the third and sixth points are likely to be applied to the original works of art having designated important traits and that society has given a character of duration and continuity. And something very worth to be highlighted: each world heritage site belongs to the country in which it is located, but is considered in the interest of the international community and it must be preserved for future generations. That applied to works of art undoubtedly concerns the ownership of the good, the owner thereof within the broad set of international society.

As a result, and as like that from the material point of view a work of art also has a transient and changeable character, an ephemeral quality, will be essential and required that owners and depositors of those goods -works of art in this case- such as museums, foundations and cultural institutions, societies and private collectors are considered physically and morally compromised directly with better conservation and protection of these assets aside from issues in this context can be considered minor, such as cataloging or attribution.

realgoya_mayo01

National Gallery of Denmark. Copenhague

It is or is not heritage a Goya? And a Rembrandt, or a Velazquez? It is not the Pergamon Altar? The Altamira Caves? In my opinion of course they are! Hence the enormous responsibility of their owners to keep them well care, well protected, well presented. Do not even say, in its case, when it comes to transport and display them.

The era of the great international exhibitions ended with the start of the latest international financial crisis or, rather, when it erupted in the USA and spread all over the world. Those large exhibitions that were crossing seas and oceans by plane with the enormous risk for general integrity and inheritance. Those insurance policies, in correspondence, dizzying figures only acceptable thank to guarantees from the States themselves. Those excessive risks, despite the accompaniment by couriers and specialists both in travel and in impeccable packed, unpacked and final placement of pieces, lighting, humidity and general security monitoring… Everything came into an impasse that someday is supposed to leave and will resume -sure that with other provisions and doubled surveillance- what will mean that the crisis has been overcome, let’s say so, and may be dreaming of such a kind of mass cultural events.

But there is no pause or rest for the preservation, maintenance or for all the care, as nor will the degree of ethical responsibility be changed one inch down, but quite the opposite. Responsibility for the care and supervision of goods classified as common heritage will remain in the most high and sophisticated. Because the most important thing in this matter and on what is restless of insisting there is care, i.e. the conservation of good and its assurance. Much more than their classification, cataloging or inventoried, that never cease to be exceedingly variables. And those functions are sinking into solvents and experienced hands.

realgoya_mayo02

In the friese of the Parthenon of Athens. British Museum. London

Perhaps the British Museum will not remain the common house, the conservatory or abode of the Athenian Parthenon, or the Rosetta stone or so many and so many treasures of mankind? Or the Museum Pergamon of Berlin for the Pergamon Altar? Since nothing will have changed, or is changing, no second row character must have access to direct this kind of issues in that Museum. Any irrelevant character, without proven category, may or must have access to decisions of such importance. Due to a pure moral temperature, anyone who confuses the priorities or that, born of their own selfishness, seeking to grab a few goods that are the heritage of humanity.

The same, corrected and, if fit, increased, we can say for the National Gallery of Washington when considering from their Giotto to the last supper of Dalí, passing by Memling, Leonardo, Raphael, Velázquez, Goya (Marquesa de Pontejos), Rembrandt, Picasso and Matisse. Or for the Egyptian art at the Metropolitan in New York. Would it go through the head of someone, in Basel, do not care minimally its David Gerard, Holbein, Cezanne, Braque, Gris, Klee or Alberto Giacometti? Surely not. And thus for Mantegna, either be in the Museum or collection which may be, or to the Goya’s of the Museum of São Paulo, as the portrait of Don Luis de Borbón, the Marchioness of Casatorres or the superb portrait of Don Juan Antonio Llorente. And hundreds of museums and collections, masterpieces of art throughout the world, as they can be those of primitive art at the Musée du quai Branly in Paris, or the conservation and exhibition of art in the National Gallery of Washington and, of course, the Louvre Museum, the painting of Velazquez, the Flemish, and of Goya in the Museum of Prado. Perhaps one of these venues of artistic privilege do not improve their facilities, their safety, their forecast every day, even in times of crisis? As it could not be less, they are limited to keep the legacy received in the best possible way.

So we speak of evolution for the concept store and its social responsibility. The examples are many and well known, and safeguards, precautions and deserved respect for these goods transcend mere ownership or possession of the property, to achieve a very high degree of responsibility for their custody and maintenance. This is an issue vital and proportionally greater in countries such as Spain, France or Italy, holders of unique collections. And in this regard seems mandatory enforceable to update what matters on maintenance and safety. Because of this are worth to point out the initiatives that serve as reference, like what just take the Mapfre Foundation in Madrid, which in several languages has published on its website a Guide of Conservation, Manipulation and Exhibition for collections of contemporary art on paper, written by Jorge García Gómez-Tejedor and Pilar Montero Vilar, and that is perfectly extensible to all sorts of papers and prints of other times, if we take into account also issues to its technical components, possible alterations and different treatments for restoration and, similarly, the corresponding to the paintings and sculptures. In the guide are described the conditions for archive rooms and planning, environmental conditions, containers and storage, social conditions and the corresponding inspections. A key and essential work. Realgoya wants to congrats from here to the Mapfre Foundation since this exemplary publication constitutes in itself a professional mandatory guide that as an effective example should follow to the letter all the collections deemed worthy of the name.

Finally, and in this same context we may conclude also that the knowledge of pictorial, sculptural or drawing techniques, but also the fundamental problems of conservation and restoration, they are indispensable when they propose and study specific interventions recommended by the scientists, technicians and the curators in the museums and major collections. Because such activities also contribute to its mission of service to the society as the Museum, crossroads of art and history, test every day, living and dynamic way, that the past illuminates the present and, as says the Ecclesiastes I, 9., “What has been, what will be, what has been done and what will be done; and that there is nothing new under the Sun.”

Gonzalo de Diego

Los Goyas de la Económica (III)The Goyas of the Economic (III)

Desde el siglo XVIII hasta nuestros días, el debate entre poder político y económico (servicio público, propiedad privada) domina el escenario europeo desde el Atlántico a los Urales, imponiéndose el segundo, en los últimos tiempos, a un poder político debilitado.  Simultáneamente, el poder cultural, tras el apogeo del Siglo de las Luces, se disipa poco a poco. Desgarrada entre valores laicos y moral religiosa, marginada por las filosofías de la desconfianza –marxismo, freudianismo, estructuralismo-, que ponen en tela de juicio la libertad del sujeto, la influencia cultural se restringe a la esfera privada, a la vida familiar y al tiempo libre.

Lo que era válido al alba del siglo XIX, no se ha visto desmentido al alba del XXI: el arte raramente es promovido por sí mismo, por lo que representa y supone. “Nuestros motivos ya no son inocentes”, reconocía –creo que en 1986- Philippe de Montebello, director entonces del Metropolitan Museum de Nueva York. Cabría preguntarse, únicamente desde una perspectiva pesimista, si alguna vez lo fueron. Porque paralelamente a las razones políticas, también las razones económicas han jugado constantemente un importante papel en toda actividad cultural.

Más de treinta años después de aquellas tres exposiciones iniciales de pura y dura catalogación y difusión, exposiciones que consiguieron atraer numerosísimo público, no solamente local y regional, sino también a especialistas en Goya de la  importancia de  un imborrable profesor Julián Gállego, una Manuela Mena o una Eleanor Sayre, entre otros muchos y  situados ya en un nuevo siglo, nos anuncian  ahora con gran publicidad que un bien nutrido y entusiasta grupo de profesores de la Universidad de Zaragoza, muchos de ellos, se responsabilizan de un nuevo proyecto al parecer muy ambicioso y globalizador, sobre la Sociedad Económica. La comisión de especialistas –Guillermo Fatás, Domingo Buesa, Guillermo Redondo, Eloy Fernández Clemente, Dolores Albiac, Guillermo Pérez Sarrión y José Francisco Forniés-, pronostican que será la gran exposición del año 2014 en esta ciudad, por encima de cualquier otra que nadie pueda mostrar -entendemos- y que en consecuencia distinguirá tanto la actividad cultural de Zaragoza, como la ineluctable repercusión externa a toda clase de escalas y que por supuesto contará con un catálogo-libro que, en consonancia, se supone que constituirá una publicación de referencia. En la convocatoria pública de la muestra se señala (sic) que “en el Patio de la Infanta vamos a mostrar nueve goyas que hasta ahora solo se han visto en fotografía” (¡). Veremos.

A este propósito, el de las grandes exposiciones, no podemos sin embargo dejar de citar aquí que hace ahora veinte años  se produjo un hecho especialmente singular, que llegaría a cambiar radicalmente el concepto de lo que son exposiciones históricas sobre la Ilustración y su coherencia interna. Me refiero a la figura singular de Jean Clair, seudónimo de un soberano historiador de arte francés, Gérard Régnier, que en calidad de director del proyecto y de su catálogo y que con la colaboración de Jean-Pierre Changeux, Michel Lemire, Jean-François Debord, Bruno Jacomy, Alain Mercier, Heinz Schott, Frédéric Charvet, Henri Bonnet, Laura Bossi, Roy Porter, Elisabeth Madlener, Claudio Pogliano, Philippe Sorel, Aaron Sheon, Pietro Corsi, Barbara Larson, Erika Krause, Peter Strasser, Anthea Callen, Anne Harrington, Philippe Comar, Alain Prochiantz, Jacqueline Carroy, Jean-David Jumeau-Lafond, Wieland Schmied, Mark Gisbourne, Germano Celant, Cathrin Pichler y Laurence Kahn  organizó y presentó en las Galerías nacionales del parisino Grand Palais una exposición , “L’âme au corps (arts et sciences  1793 – 1993”), verdadero hito a escala universal y que desde entonces constituye el canon que debe regir toda manifestación en el territorio que se nos anuncia en Zaragoza; es decir, en aquellas exposiciones , y publicaciones, que traten asuntos eruditos o científicos concernientes a la Ilustración y por tanto a la libertad del hombre y sus derechos, al estudio, al dibujo, el grabado y la pintura, a  la anatomía, a la academia, al hombre máquina, a los tiempos de la frenología, a la evolución, al hombre profético, a las emociones y el sueño y a la propia alma. Globalizadoras de cuantas iniciativas puedan considerarse como corrientes innovadoras, propias de la Ilustración.

Por supuesto, la canónica “L’ame au corps” estuvo acompañada de un catálogo-libro  en gran formato, de 560 páginas y excelentemente ilustrado, editado por empresas del prestigio de Gallimard y Electa. Un buen ejemplo de la influencia de dicho canon lo fue la muestra titulada “Mélancolie,( génie et folie en Occident)”, también dirigida por Jean Clair e igualmente presentada entre octubre de 2005 y enero de 2006 en  el Grand Palais parisino y más tarde (febrero a mayo de 2006) en  la Neue Nationalgalerie de Berlin.

Entre ambas, aunque quizás tomada un poco lateralmente, será interesante citar “La peinture comme crime, ou la part maudite de la modernité” que dirigida por Régis Michel se presentó en el Museo del Louvre –hall Napoleon- entre el 15 de octubre de 2001 y el 14 de enero de 2002.

En España es digna de recordar la denominada  “Goya e Italia” de Joan Sureda (Zaragoza, junio-septiembre 2008).  Y también en Europa,  las posteriores “Renaissance to Goya” de Mark P. McDonald en el British Museum (2012), o la de “L’ange du bizarre” de Côme Fabre y Felix Krämer (Museo d’Orsay y Museo de Frankfort), en 2013.

Por ley natural no confiamos que éste sea de nuevo el caso en la exposición que se nos anuncia ahora para Zaragoza, al menos en lo material y presupuestario, aunque sí es de esperar que tratándose de ilustres profesores de nuestra facultad de letras, la brillantez del proyecto y su puesta en página sean merecedoras de aplauso general en todos los ámbitos. Y que, en efecto, constituya la cima expositiva del año, sobreponiéndose a la apertura de nuevos centros culturales y de manifestaciones y foros de todo tipo que puedan mostrarse a los zaragozanos y sus visitantes, iluminando a cuantos tengan la fortuna de ver la exposición anunciada para abril de 2014, y paladeen el libro-catálogo que, estoy seguro, divulgará  con rigor y meticulosidad  la historia y fondos artísticos, documentales, científicos y filosóficos de tan prestigiosa institución zaragozana.

real goya

“La Infanta” por Goya, 1783 Oleo sobre lienzo, 151,2 x 97,8 cm. Munich, Alte Pinakothek

Por otra parte es sabido que en el Siglo de las Luces éstas no son sólo las del espíritu, sino también las de la vida cotidiana, y que en el mundo de las ciudades europeas y de las clases superiores de la sociedad –es el caso de la zaragozana Sociedad Económica- tanto en el vestido como en el amueblamiento triunfaban los tintes claros y luminosos, los colores alegres, las tonalidades “pastel”, principalmente en la gama de los azules, los rosas, los amarillos y grises. Bien que en España el negro sigue entonces siendo dominante, sin embargo retroceden los tonos marrones, violetas o carmesís, las relaciones oscuras y saturadas y los contrastes violentos de siglos precedentes.  Además de la correcta conservación de las obras de arte, de la iluminación, sus tonos, la humedad y las demás obligadas cuestiones técnicas, ¿se deberían  tener en cuenta esta clase de sutilezas en la puesta en escena de la exposición que nos ocupa?.  Sería preferible y hasta exigible, porque en caso contrario nos limitaremos, una vez más en esta hoy daltónica ciudad, a los consabidos rojos cromatológicamente sin origen conocido, o a la también habitual combinación desajustada del amarillo brillante con azul celeste, desgracia invariante en exposiciones zaragozanas de los últimos años, en una población completamente reñida con el color en la que éste sigue siendo un añadido insalvablemente horrible. A manera de ejemplo, invitamos a ver el Paraninfo de la Universidad, o por poner otro ejemplo mucho más reciente, la fachada adyacente de la Diputación Provincial en la cada día peor tratada Plaza de España. ¿Seguirán siendo los especialistas como Juan Carlos Sanz y Rosa Gallego, o un Michel Pastoureau,  unos perfectos desconocidos por estos lares?.

real goya
Alzado del interior del patio de la casa Zaporta, según Prentice, 1893.

Por último y como causa principal y clave de todo lo dicho hasta aquí, reiterar que por encima de todo se trata de Goya y de obras de Goya, de su correcta conservación, transporte, manipulación y exhibición. Es Goya y en consecuencia son obras de arte de importancia capital, que no pueden ni deben quedar expuestas a ningún tipo de inclemente ligereza. Es de desear que en esta inminente ocasión no se pierdan inútilmente energías ni presupuesto en salvas de vulgar márquetin de cartón piedra estropeando, una vez más, el escaparate y la vecindad del Patio de la Infanta ni proporcionando, como actualmente, una imagen de castiza mercadotecnia, distorsionada, incongruente y provinciana de un monumento ejemplar y esencial para el conocimiento del renacimiento zaragozano. Porque en el espíritu de cuanto decíamos anteriormente y ahora insistimos en ello, también en esta clase de acompañamientos mal entendidos desde siempre las exposiciones han padecido la discordancia entre lo que esperaban de ellas sus visitantes y lo que ellas proponían, o pretendían proponer.  Si bien es cierto que muchas exposiciones –porque no han sido pocas- han sido y están siendo espléndidamente útiles para el mejor conocimiento y difusión de la cultura española, serán ahora ineludibles para una buena función educadora la calidad selectiva y el rigor intelectual. Por tanto, ya no valen manifestaciones fuera de escala, o de foco, o de la realidad y el respeto. En los tiempos que nos ha tocado vivir, a la hora de utilizar un  amplio presupuesto y en la necesidad de explicar nuestro pasado para conocernos, es mandato ineludible el alto nivel de exigencia, la sutileza y la excelencia y, por supuesto, menos descuido frívolo, menos colorines, menos desmesura de formas, menos fusiones incoherentes, menos ocultamientos de la realidad arquitectónica, menos despistes infantiles, menos apuntarse tantos ya registrados, menos carpintería y más cuidar con esmero y devoción el patrimonio de todos.

Gonzalo de DiegoFrom the 18th century to the present day, the debate between political and economic power (public service, private property) dominates the European scene from the Atlantic to the Urals, being imposed the second in recent times to a weakened political power. At the same time, cultural power, after the height of the Age of Enlightenment, gradually dissipates. Torn between secular values and religious moral, marginalized by the philosophies of distrust -Marxism, Freudianism, structuralism-, which put into question the freedom of the subject, the cultural influence is restricted to the private sphere, family life and leisure time.

What was true at the dawn of the 19th century has not been debunked at the dawn of the 21st: art is rarely promoted by itself, by what represents and means. “Our reasons are no longer innocent”, recognized -I think that in 1986- Philippe de Montebello, Director then of the Metropolitan Museum in New York. One might wonder, just from a pessimistic view, if it were ever. Because in parallel with political reasons also economic reasons have played consistently an important role in all cultural activity.

More than thirty years after those three initial exhibitions of pure and hard cataloguing and dissemination, exhibitions that were able to attract huge public, not only local and regional, but also specialists in Goya with such an importance as the unforgettable Professor Julián Gállego, Manuela Mena or Eleanor Sayre, among many others, and located in a new century, they announce us now with great advertising that a large and enthusiastic group of professors of the University of Zaragoza, many of them, are responsible for a new project that seems very ambitious and comprehensive about the Economic Society. The Committee of experts -Guillermo Fatás, Domingo Buesa, Guillermo Redondo, Eloy Fernández Clemente, Dolores Albiac, Guillermo Pérez Sarrión and José Francisco Forniés, predict that it will be great exhibition of the year 2014 in this city, above any other that nobody may show -we understand- and that therefore will differentiate the cultural activity in Zaragoza as the inevitable external impact to all sorts of scales, and that will of course have a catalogue that, accordingly, assumes that it will constitute a reference publication. In the public announcement of the exhibition it sates (sic) that “in the Patio de la Infanta are going to be shown nine Goya’s that until now have only been seen in photography” (!). We will see.

In this regard, that of major exhibitions, we cannot however mentioned here that is now twenty years was produced a unique fact, which would radically changed the concept of what are historical exhibitions on the Enlightenment and its internal coherence. I am referring to the singular figure of Jean Clair, pseudonym of a sovereign French Art Historian, Gérard Régnier, that as Chief of Project and its catalogue, and with the collaboration of Jean-Pierre Changeux, Michel Lemire, Jean-François Debord, Bruno Jacomy, Alain Mercier, Heinz Schott, Frédéric Charvet, Henri Bonnet, Laura Bossi, Roy Porter, Elisabeth Madlener, Claudio Pogliano, Philippe Sorel, Aaron Sheon, Pietro Corsi, Barbara Larson, Erika Krause, Peter Strasser, Anthea Callen, Anne Harrington, Philippe Comar, Alain Prochiantz, Jacqueline Carroy, Jean-David Jumeau-Lafond, Wieland Schmied, Mark Gisbourne, Germano Celant, Cathrin Pichler and Laurence Kahn organized and presented at the national galleries of the Grand Palais du Paris an exhibition, “L’âme au corps (Arts et Sciences 1793-1993)”, true milestone in universal scale and since then is the canon that should govern all artistic and cultural manifestation that boasts, in the territory that is announced in Zaragoza; this means, in those exhibitions and publications dealing with scholars or scientific matters relating to Enlightenment and therefore freedom of man and his rights, study, drawing, engraving and painting, anatomy, academy, machine man, phrenology times, evolution, prophetic man, to the emotions and the dream and the own soul. Globalizing many initiatives might be considered as innovative streams from Illustration.

Of course, the canonical “L’ame au corps” was accompanied by a catalogue in large format, 560 pages and excellently illustrated, edited by publishers like the prestigious Gallimard and Electa. A good example of the influence of that canon was the exhibition entitled “Mélancolie, (Génie et folie en Occident)“, also directed by Jean Clair and equally presented between October 2005 and January 2006 in the Grand Palais du Paris and later (February to May 2006) at the Neue Nationalgalerie in Berlin.

Among the two of them, although perhaps taken a little sideways, will be interesting to mention “La peinture comme crime, ou la part maudite de la modernité” directed by Régis Michel arose in the Louvre Museum -hall Napoleon- between October 15th 2001 and January 14th 2002.

In Spain it is worthy to remember the so-called “Goya and Italy” of Joan Sureda (Zaragoza, June-September 2008). And also in Europe the later “Renaissance to Goya” of Mark P. McDonald in the British Museum (2012), or “L’ange du bizarre” of Côme Fabre and Felix Krämer (d’Orsay Museum and Museum of Frankfort), in 2013.

By natural law are not confident that this is again the case in the exhibition which is now announced for Zaragoza, at least in the material and its budget, although it is expected that in the case of illustrious professors of our University the brilliance of the project and its implementation in page are deserving of general applause in all areas. And to, in effect, constitute the top exhibition of the year, overcoming the opening of new cultural centres and events and forums of all kinds that can be displayed to Zaragoza citizens and its visitors, enlightening those who have the fortune of seeing the exhibition announced for April 2014, and taste the catalogue-book which, I am sure, will report with rigor and meticulous the history and artistic backgrounds, documentary, scientific and philosophical, of such a prestigious institution of Zaragoza.

real goya

“La Infanta” por Goya, 1783 Oleo sobre lienzo, 151,2 x 97,8 cm. Munich, Alte Pinakothek

On the other hand it is well known that in the Century of Lights these are not only those of the spirit, but also the ones of everyday life, and that in the world of European cities and the upper classes of society -is the case of the Zaragoza Economic Society- both in dress as in the furnishing also clear and bright dyes, the bright colours, pastel tones, mainly in the range of the blue, pink, yellow and gray. While in Spain the black then remains dominant, however step back the brown, purple or crimson tones, dark and saturated relations and violent contrasts of preceding centuries. Besides the correct conservation of master pieces, lighting, shades, moisture and other required technical issues, should take into account this kind of subtleties in the staging of the exhibition that we are concerned? It would be preferable and even enforceable, because otherwise we will be limited, once more in this today colour-blind city, the usual red with unknown origin, or to the also usual misadjusted combination of bright yellow with blue azure, invariant misfortune in Zaragoza exhibitions of the last years, in a population completely incompatible with the colour at which this is still an irretrievably awful additive. As an example, we invite you to see the University Auditorium in Plaza de Paraíso, or the adjacent facade of the Provincial Council in the everyday worse treated Plaza de España. Will remain the specialists such as Juan Carlos Sanz and Rosa Gallego or Michel Pastoureau a perfect unknown in this latitude?

real goya

Alzado del interior del patio de la casa Zaporta, según Prentice, 1893.

Finally and as a key and main cause of everything said so far, insist that above all is Goya and the works of Goya, their correct conservation, transport, manipulation and display. It is Goya and consequently they are art works of big importance, which cannot be exposed to any kind of inclement lightness. It is desirable that for this imminent time energies are not lost unnecessarily nor budget in salvos of vulgar marketing of papier-mâché spoiling, once again, the showcase and the vicinity of the Patio de la Infanta nor providing, as currently, traditional marketing image, distorted, incongruous and provincial, of an exemplary and essential monument for the knowledge of Renaissance in Zaragoza. Because in the spirit of what we said earlier and now we insist on this, also in this class of accompaniments misunderstood always, exhibitions have experienced the discrepancy between what their visitors expected from them and what they were proposing, or intended to propose. While it is true that many exhibitions -because they were not few- have been and are being splendidly useful for better understanding and dissemination of Spanish culture, are now inescapable selective quality and intellectual rigor. Therefore, already are not worth demonstrations out of scale, or focus, or reality and respect. In the times that we have had to live, when using a broad budget and need to know our past to know us, is unavoidable mandate the high level of demand, subtlety and excellence and, of course, less frivolous neglect, less colourful, less excess of ways, less incoherent mergers, less concealment of architectural reality, less children’s forgetfulness, less score points already registered, less carpentry and more care with dedication and devotion the heritage of all.

Gonzalo de Diego

Page 11 of 17

Powered by WordPress & Theme by Anders Norén

RealGoya